quarta-feira, maio 18, 2005

[again, os intraduzíveis]

são sentimentos completos, conceitos completos que ficaram por exprimir, simplesmente porque nunca foi inventada a palavra que os captasse, para juntar a estes e estes... a colecção a crescer!

Shilmazl, idioma lídiche (língua que combina o antigo alemão e o hebraico, falado pelos judeus da Europa central e oriental), que pretende dizer "azarado crónico, uma pessoa completamente desfavorecida de sorte".

Radiouslukacz, de origem polaca, pretende identificar pessoas que trabalhavam como telegrafistas nas regiões soviéticas durante a Guerra Fria.

Naa, termo japonés, utilizada para dar ênfase a uma afirmação ou expressar assentimento.

Altahmam, termo árabe que designa um estado de tristeza profundo.

Gezellig, adjectivo alemão, que define um ambiente agradável, acolhedor e íntimo.

Selathirupavar, idioma tamil que designa uma certa forma de absentismo escolar por parte dos estudantes.

Pochemuchka, termo russo utilizado para caracterizar pessoas que costumam assediar os seus interlocutores com perguntas sem fim.

Klloshar, termo albanês, cuja tradução aproximada seria perdedor ou fracassado, mas não é bem isso.

Sem comentários: